2011년 2월 20일 일요일

도주 중인 가능성을 배제해서는...

Has Ardo's murder really been resolved? I'm unsure of it because Finn confessed to all the murders but that one. Why? What if he wasn't lying and he really never did meet Ardo? Unpleasant as this thought is, we cannot rule out the possibility that Ardo's murderer is still at large. I ought to be vigilant - and not just because Kastan Gamblack was able to escape.

아르도(Ardo)의 살인 사건이 정말로 해결된 것일까? 핀(Finn)이 그것을 뺀 모든 살인 사건들을 자백하였기 때문에 확신할 수가 없다. 왜 그랬을까? 그놈이 거짓말을 한 것이 아니고 정말로 아르도를 절대 만난 적이 없다면? 이러한 생각은 불쾌하긴 하지만, 아르도의 살인범이 여전히 도주 중이라는 가능성을 배제할 수는 없다. 방심하지 말아야 한다 - 단지 카스탄 갬블랙(Kastan Gamblack)이 도망칠 수 있었다는 이유 때문만은 아닌 것이다.

---
1. cannot rule out the possibility that... ~라는 가능성을 배제해서는 안된다. 탐정물 등에서 너무나 자주 나오는 대사. "범인이 아직 잡히지 않았다는 가능성을 배제해서는 안된다니까!"

2. be at large. at large의 뜻은 상당히 많은 편이다. 직역하면 '크게' 지만 -_-;; 여기선 도주 중이라는 의미.

별표 추가 at large
  • 상세히, 충분히
  • <범인 등이> 잡히지 않고, 도주 중인;자유로운
    • The murderer is still at ~. 살인범은 아직도 체포되지 않았다.
  • 뚜렷한 목적도 없이, 특정한 임무 없이
    • an ambassador at ~ 무임소 대사
  • [명사 뒤에 써서] 전체로서, 일반적으로, 널리 일반에
    • the people at ~ 일반 국민
  • 《고어》 미정으로
  • 《미》 <의원이> (분할된 선거구에서가 아니라) 주[군] 전체에서 선출된
    • a representative[congressman] at ~ 전주(全州) 선출 의원 《정원 증가에 의한 신의원은 주의 특정 선거구에서 선출하지 않고 주 전체에서 선출함》

댓글 없음:

댓글 쓰기