2011년 2월 6일 일요일

Salina



*클릭시 1024*786

... 영문판 음성은 배우 Shannon Day가 맡았다고 알고 있다. 뭐 IMDb 검색 결과니까 그러려니 하자. 독어판 음성과 비교해 몇 안되게 영문판이 승리했다 여겨지는 부분. 독일어 종특 때문인가 -_-?

여튼 번역하면서 즐거웠던 몇 안되는 NPC 중 하나. 대사도 주옥 같은 게 많았다. 맨 위의 '불어버리겠다'는 표현도 원문은 spill the beans로... 흐음. 사실 이 어구의 유래는 고대 그리스의 투표 방식에 기인하는 것 - 즉 콩으로 투표를 했다고 한다. 그래서 콩이 담긴 그릇을 엎지르면(spill) 결과를 알게 되니까 비밀을 누설하다, 불어버리다 그런 뜻으로 굳어진 듯 - 이긴 한데 이상하게 대사를 들을 때마다 split the beans로 들려 --; 그 크고 아름다운 뜻은 생략하겠다. 그리고 을 까려는 의도는 전혀 없었어. 절대로.

여담이지만 제작진의 애정도 듬뿍 받았는지 컷신에서의 그 풍만한 무엇인가도 계속 강조된다. 그리고... 여왕이시니 알아서 모셔야 될 듯. 물론 살리나의 역할은 여기서 끝이 아니고 후에도 이어진다.

여튼 곧 아베스트루(Avestrue) 지역의 모든 대사가 한글화될 듯하다. 챕터 1은 거의 끝나간단 말씀.

댓글 없음:

댓글 쓰기